[{"@type":"PropertyValue","name":"Format de stockage","value":"txt"},{"@type":"PropertyValue","name":"Contenu des données","value":"Corpus parallèle anglais-japonais"},{"@type":"PropertyValue","name":"Volume des données","value":"850 000 paires anglais-japonais, avec une moyenne de 23 mots côté anglais"},{"@type":"PropertyValue","name":"Langue","value":"Anglais, japonais"},{"@type":"PropertyValue","name":"Précision","value":"0.9"},{"@type":"PropertyValue","name":"Scène d'application","value":"Traduction automatique"}]
{"id":1186,"datatype":"1","titleimg":"https://fr.nexdata.ai/shujutang/static/image/index/datatang_wenben_default.webp","type1":"183","type1str":null,"type2":"185","type2str":null,"dataname":"850 000 paires de corpus parallèles anglais-japonais","datazy":[{"title":"Format de stockage","desc":"Format de stockage","content":"txt"},{"title":"Contenu des données","desc":"Contenu des données","content":"Corpus parallèle anglais-japonais"},{"title":"Volume des données","desc":"Volume des données","content":"850 000 paires anglais-japonais, avec une moyenne de 23 mots côté anglais"},{"title":"Langue","desc":"Langue","content":"Anglais, japonais"},{"title":"Précision","desc":"Précision","content":"0.9"},{"title":"Scène d'application","desc":"Scène d'application","content":"Traduction automatique"}],"datatag":"English,Japanese,English-Japan,Parallel corpus","technologydoc":null,"downurl":null,"datainfo":null,"standard":null,"dataylurl":null,"flag":null,"publishtime":null,"createby":null,"createtime":null,"ext1":null,"samplestoreloc":null,"hosturl":null,"datasize":null,"industryPlan":null,"keyInformation":"","samplePresentation":[{"name":"/data/apps/damp/temp/ziptemp/APY220720003_demo1711015209296/APY220720003-demo/en_ja ????.png","url":"https://bj-oss-datatang-03.oss-cn-beijing.aliyuncs.com/filesInfoUpload/data/apps/damp/temp/ziptemp/APY220720003_demo1711015209296/APY220720003-demo/en_ja%20%3F%3F%3F%3F.png?Expires=4102329599&OSSAccessKeyId=LTAI8NWs2pDolLNH&Signature=UCEqlC34Vc5x33Uwd%2FM9z2ObDkQ%3D","intro":"","size":0,"progress":100,"type":"jpg"}],"officialSummary":"Ce vaste corpus bilingue anglais-japonais contient 850 000 paires de phrases couvrant divers domaines : tourisme, santé, quotidien, actualités, etc. Les données ont été nettoyées, désensibilisées et vérifiées, offrant une ressource fiable pour la traduction automatique et l’analyse de textes multilingues.","dataexampl":null,"datakeyword":["Données de corpus parallèle anglais-japonais"," corpus parallèle anglais-japonais"," données de corpus parallèle"," données de corpus aligné"],"isDelete":null,"ids":null,"idsList":null,"datasetCode":null,"productStatus":null,"tagTypeEn":"Type","tagTypeZh":null,"website":null,"samplePresentationList":null,"datazyList":null,"keyInformationList":null,"dataexamplList":null,"bgimg":null,"datazyScriptList":null,"datakeywordListString":null,"sourceShowPage":"nlu","dataShowType":"[{\"code\":\"0\",\"language\":\"ZH\"},{\"code\":\"1\",\"language\":\"ZH\"},{\"code\":\"2\",\"language\":\"EN,JP,PT,DE,KO,FR,ES\"},{\"code\":\"3\",\"language\":\"EN\"}]","productNameEn":"850,000 Groups-English-Japanese Parallel Corpus Data","BGimg":"","voiceBg":["/shujutang/static/image/comm/audio_bg.webp","/shujutang/static/image/comm/audio_bg2.webp","/shujutang/static/image/comm/audio_bg3.webp","/shujutang/static/image/comm/audio_bg4.webp","/shujutang/static/image/comm/audio_bg5.webp"]}
https://fr.nexdata.ai/shujutang/static/image/index/datatang_wenben_default.webp
[{"@type":"ImageObject","embedUrl":"https://bj-oss-datatang-03.oss-cn-beijing.aliyuncs.com/filesInfoUpload/data/apps/damp/temp/ziptemp/APY220720003_demo1711015209296/APY220720003-demo/en_ja%20%3F%3F%3F%3F.png?Expires=4102329599&OSSAccessKeyId=LTAI8NWs2pDolLNH&Signature=UCEqlC34Vc5x33Uwd%2FM9z2ObDkQ%3D"}]
850 000 paires de corpus parallèles anglais-japonais
Données de corpus parallèle anglais-japonais
corpus parallèle anglais-japonais
données de corpus parallèle
données de corpus aligné
Ce vaste corpus bilingue anglais-japonais contient 850 000 paires de phrases couvrant divers domaines : tourisme, santé, quotidien, actualités, etc. Les données ont été nettoyées, désensibilisées et vérifiées, offrant une ressource fiable pour la traduction automatique et l’analyse de textes multilingues.
Il s'agit d'un ensemble de données payant destiné à un usage commercial, à la recherche et plus encore. Ces Jeux de données prêts à l'emploi et sous licence contribuent au lancement de projets d'IA.
![Spécifications]()
Spécifications
Contenu des données
Corpus parallèle anglais-japonais
Volume des données
850 000 paires anglais-japonais, avec une moyenne de 23 mots côté anglais
Scène d'application
Traduction automatique
![Échantillon]()
Exemple
![Données recommandées]()
Jeux de données recommandés
Veuillez nous indiquer vos besoins particuliers
f3de5017-da2a-4840-9158-1853bf8ebd8b